Despre George Bariţiu

BARIŢIU, George (n. 12/24 mai 1812, comuna Jucu de Jos, jud. Cluj – m. 20 apr./2 mai 1892, Sibiu), ziarist, istoric, folclorist, pedagog, om politic. În anul 1820 a fost înscris la Şcoala maghiară unitariană din Trascău (azi Remetea), după terminarea căreia, în toamna lui 1824 a frecventat gimnaziul din Blaj până în anul 1827. Începând cu 1827, îl găsim la Cluj înscris la Liceul romano-catolic al călugărilor piarişti. Între 1829-1830 a devenit student la Facultatea de Filosofie din Cluj. S-a reîntors la Blaj, unde a început pregătirea pentru o carieră teologică (1831-1835). Atras de teatru, la care mergea pe furiş încă din perioada studiilor clujene, a organizat la Blaj un teatru românesc. Atmosfera din „mica Romă” era radical schimbată după moartea episcopului Bob şi se anunţau vremuri de primeniri după ani întregi de stagnare. La 1 septembrie 1835, după ce a învăţat în particular limba franceză şi şi-a completat cunoştinţele de germană, nu practică teologia şi la îndemnul lui Simion Bărnuţiu, a ocupat catedra de fizică, recent creată, a liceului blăjan. În 1835 a fost chemat la Braşov de negustorii înstăriţi ai oraşului, ce aveau nevoie în lunile de vacanţă de un meditator la limba latină pentru copiii lor. Braşovul, un oraş cunoscut pentru el doar ca o “cetate între munţi”, l-a impresionat de la început, în contrast cu clişeele din epocă, ce circulau la Blaj, care considerau oraşul de sub Tâmpa un adevărat cuib al schismaticilor şi chiar al turcilor. A revenit aici în anul următor, comunitatea românească de aici dorindu-l profesor la noua şcoală din Cetate, înfiinţată în 1834. A rămas la Braşov 42 de ani, legându-şi destinul de acest oraş. Este unul din precursorii contabilităţii la noi, dovedind o pregătire economică ce va răzbate mai târziu şi în coloanele ziarelor. Era un dascăl valoros, cunoscător a cinci limbi străine, latina, germana, maghiara, franceza şi italiana, care-l va recomanda mai târziu pentru cariera de ziarist şi cea de notar. La 1 august 1845, ameninţat de o gravă boală este obligat să se retragă din învăţământ, pentru a se dedica doar presei. A făcut eforturi pentru înfiinţarea gimnaziului românesc braşovean inaugurat la 1 octombrie 1850. Cea mai importantă latură a activităţii sale, cea de ziarist, avea să fie începută tot la Braşov, după ce Foaia Duminecii a lui I. Barac nu a reuşit să se impună, românii fiind doritori de o gazetă politică care să le exprime aspiraţiile. Debutează publicistic în Foaie de săptămână (3 iulie 1837) ce traducea informaţii politice din ziarul german Siebenbürger Wochenblatt. Aceasta îşi încetează apariţia după o săptămână, iar negustorul Rudolf Orghidan, până atunci sprijinitorul apariţiei unui ziar românesc, se retrage, astfel încât Johann Gött, împreună cu George Bariţiu, lansează la 1 ianuarie 1838 Foaie literară. Tot împreună, la 12 martie 1838, au scos primul număr al Gazetei de Transilvania, prima gazetă politică a românilor ardeleni, pentru ca la 2 iulie acelaşi an Foaie literară să adopte numele revistei germane a lui Gött (Blätter für Geist, Gemüth und LiteraturFoaie pentru minte, inimă şi literatură). Mai târziu, Gazeta de Transilvania s-a numit Gazeta Transilvania (3 ianuarie 1849), iar de la 1 decembrie 1849 şi până la încetarea apariţiei în 1945, Gazeta Transilvaniei. Întreaga sa activitate la aceste publicaţii va fi pusă sub semnul maximei: “Folositoriul trebuie să cumpănească pe cele desfătătoare” (Foaie pentru minte nr. 2, iulie 1838). Devenit ziarist de profesie, a alcătuit şi câteva materiale teoretice pe această temă. Nu a neglijat nici traducerile şi în acest domeniu fiind un bun teoretician, dar şi un talentat traducător din Schiller, Shakespeare, Dickens (tălmăcit pentru prima dată în limba română), Cicero. Pe ansamblu, activitatea lui pe tărâm literar a jucat un rol asemănător în Transilvania cu cel al lui G. Asachi în Moldova şi I. H. Rădulescu în Muntenia. Deviza sa ziaristică mărturisită în programul Gazetei de Transilvania a fost, „Deşteaptă-te şi tu române!”, cu zece ani înaintea cunoscutului marş al lui A. Mureşanu. A militat pentru înfiinţarea unei tipografii româneşti şi a fabricii de hârtie de la Zărneşti. Noua tipografie românească, pentru care s-a primit o autorizaţie, a avut direcţia şi capitalul românesc, dar a fost nevoită ca o consecinţă a politicii breslelor să apeleze la serviciile a doi tipografi saşi: Wilhelm Römer şi J. Kammer. Numărul total al scrisorilor sale redactate de-a lungul vieţii sale lungi şi zbuciumate a fost de aproximativ 11.000. În această perioadă s-a simţit atras şi de lexicografie şi a redactat împreună cu Gavril Munteanu un Dicţionar german-român (1853-1854). În 1857, dicţionarul a avut şi o versiune româno-germană, scrisă de Bariţiu împreună cu medicul A. Polizu. În 1869 apare la Bv. şi un Dicţionar maghiar român (Magyar-román szótár). După instituirea dualismului, în opoziţie cu A. Şaguna, a devenit teoreticianul direcţiei pasiviste ce se va impune în viaţa politică a românilor până în 1905. S-a numărat printre fondatorii Partidului Naţional Român (1869). La 1 iulie 1884, este proclamat preşedinte al Comitetului PNR şi a fost unul din iniţiatorii Memorandumului din 1892. În 1877 se va muta de la Braşov la Sibiu (la 66 de ani). A abandonat definitiv pana de ziarist pentru a se consacra activităţii de istoric. Concepută în trei volume (vol. I – 1683 – 1848; vol. II – 1848 – 1860; vol. III 1860 – 1883), necesitând şase ani de muncă şi scrisă sub forma unor biografii, lucrarea sa Părţi alese din istoria Transilvaniei reconstituie prin cele 2000 de pagini ale sale istoria epocii sale. Timp de trei decenii se va implica în activitatea ASTREI căreia i-a fost secretar sub patru preşedinţi, iar la 6 august 1888 a fost ales prin „aclamaţiune” preşedinte al Astrei până la moarte. În cadrul Societăţii Literare Române de la Bucureşti, a militat pentru transformarea acesteia în Academie, pentru publicarea dezbaterilor acesteia (în Anale). A avut o contribuţie importantă în redactarea statutelor Academiei Române, în funcţiune până la 1948. Timp de 25 de ani a participat la toate sesiunile Academiei, a fost ales preşedinte al secţiei istorice, fiind iniţiator al discursurilor de recepţie ale noilor membrii. Ca o încununare a tuturor acestor merite, a devenit în şedinţa din 24 martie 1893 preşedintele Academiei Române, funcţie de care nu va apuca să se bucure decât câteva săptămâni pentru că la 20 apr./2 mai 1993 moartea l-a răpit de la această nobilă misiune. A fost un polihistor, cum va fi în secolul viitor N. Iorga, a adunat peste două mii de documente ce în parte au intrat în Părţi alese, fără a avea şanse de a fi inserate într-o colecţie similară celei a lui D. A. Sturdza şi E. Hurmuzachi. I. Vulcan l-a aşezat încă de la 1869 în Pantheonul român, iar la 80 de ani a fost omagiat de toţi românii. Deşi prin testament a cerut să fie înmormântat „ca simplu cetăţean al unei ţări spoliate”, totuşi contemporanii nu i-au respectat vrerea, ci l-au petrecut dincolo cu toate onorurile. A trăit într-o vreme când „totul trebuie făcut simultan” pentru că „românii nu au timp de pierdut cu nimicuri”, cum însuşi a mărturisit-o. A fost printre puţinii intelectuali ce au dus greul în toate domeniile, deşi a rămas un adept al specializării. Ultimul deziderat l-a ilustrat admirabil ca ziarist, poate ziaristul secolului naţionalităţilor, ce a avut ca normă morală cugetarea: „Labor ipse voluptas”, iar ca deviză preferată „Gutta cavat lapidem, non vi, seo sape cadendo” („Picătura sapă piatra, nu prin putere, ci prin căderea continuă”). La Braşov numele său îl poartă Biblioteca Judeţană şi una din universităţile private, precum şi una din cele mai importante străzi, iar statuia sa străjuieşte Livada Poştei, amintind de un model exemplar de personalitate deschisă şi tolerantă, disciplinată şi muncitoare.

Referinţe şi bibliografie: Netea, Vasile, George Bariţiu, Viaţa şi activitatea sa, Bucureşti, Editura Ştiinţifică, 1966, 362 p. (monografia rămasă şi acum cea mai valoroasă, cu o cuprinzătoare bibliografie)

 

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Cultura Tags:

Despre ÁPRILY Lajos

ÁPRILY Lajos (n. la 14 nov. 1887, Bv. – m. 6 aug. 1967, Hárshegy lângă Budapesta.), poet şi traducător. Adevăratul său nume de familie a fost Jekely, nume pe care îl va purta fiul său, Jekely Zoltán, traducător din limba română şi poet. Predecesorii săi au fost aurari saşi din Bv., Áprily fiind o formă maghiarizată a numelui de Jekely. De la aceştia poetul a moştenit măiestria şi migala, iar de la tatăl său, pasionat de muzică, grija deosebită pentru armonia versurilor. Părinţii săi au lucrat la fabrica de chibrituri din Bv., iar din 1890 s-au mutat la Praid, unde tatăl său a devenit pădurar. A frecventat şcoala elementară de aici, iar liceul la Odorheiul Secuiesc. Din 1899 urmează cursurile liceului reformat din Cluj, avându-i profesori, printre alţii, pe Kovács Dezső şi Seprődi János. Îşi ia bacalaureatul în 1905 şi se înscrie la Facultatea de Ştiinţe umaniste, obţinând titlul de profesor de limba maghiară şi germană (1909). Petrece un timp la Paris, iar la întoarcere (1909) devine profesor la Colegiul Pedagogic Bethlen din Aiud, unde se împrieteneşte cu poeţii români Emil Giurgiuca şi Octavian Şireagu. Din anul 1910 până în 1926 predă şi la gimnaziul din Aiud. În 1911 se căsătoreşte cu Schéfer Ida. Participă activ la revoluţia maghiară din 1919, motiv pentru care a avut de suferit mai târziu. Pentru perfecţionarea în limba franceză, în anul 1923, a urmat un curs la Dijon, obţinând diploma de profesor. De altfel, într-o scrisoare, Liviu Rebreanu, atunci preşedinte al Societăţii scriitorilor din România, îi promitea un sprijin financiar pentru a putea pleca în Franţa. Începând cu 1930 a fost membru al societăţii culturale Kisfaludy Társaság. În 1905 îi apare o poezie nesemnată în Egyetemi Lapok, iar în 1909 semnează în Erdélyi Lapok. Atrăgându-şi critici din partea lui Kovács Dezső, ani de zile nu va mai publica nimic. Abia în primăvara lui 1918 îl întâlnim în paginile revistei Új Erdély, de astă dată sub pseudonimul Áprily. Începe să colaboreze la revistele Erdélyi Szemle, Vasárnapi Újság, Napkelet, Zord Idő, Pásztortűz. Primul volum de poezii dezvăluie atitudinea antirăzboinică a poetului, deşi el nu participase direct la acesta. Ele constituie un adevărat protest împotriva conflictului care tocmai se încheiase. Deplânge moartea prietenilor şi a cunoscuţilor, exprimându-şi încrederea că oamenii pot trăi înfrăţiţi. Temele poeziilor sale au fost legate de mediul în care trăia familia sa, de peisajul transilvănean, de fenomenele naturii şi marile evenimente istorice. Motive des întâlnite sunt, de asemenea, amintirea şi  singurătatea. De la primele poezii, apare ca un îndrăgostit de peisaj, preferând zona Munţilor Apuseni, în mijlocul cărora a petrecut numeroase momente de desfătare, recăpătându-şi echilibrul spiritual. Primul său volum de versuri, Falusi elégia (Elegie rustică) (Cluj, 1921) a fost apreciat ca un mare succes al liricii maghiare transilvănene, un triumf al artei, al cizelării, al limbajului poetic (cum aprecia criticul literar Gavril Scridon). Apariţia sa a fost ca un miracol poetic în degringolada momentană a liricii maghiare după Németh László. Poetul a respectat formele tradiţionale ale poeziei, versurile sale având echilibru şi melodicitate şi, nu întâmplător, unele au fost puse pe muzică. Această culegere de versuri a fost urmată de volumele Esti párbeszéd (Aiud, 1923) şi Rasmussen hajóján (Cluj, 1926). Deşi stabilit la Aiud, acceptă propunerea lui Kuncz Aladár de a fi redactor la suplimentul literar al ziarului Ellenzék din Cluj (1924). Între 1924-1926 a fost redactor literar la acest ziar, mutându-se definitiv la Cluj, din 1926, devenind şi prof. la Liceul reformat. Participă la întâlnirea scriitorilor maghiari din Transilvania, unde se pun bazele revistei Erdélyi Helikon, ajungând, pentru o scurtă perioadă, redactorul şef al acesteia (1928). Se remarcă ca unul din principalii organizatori şi conducători ai vieţii culturale a maghiarilor din Transilvania. În perioada transilvăneană a activităţii sale literare, îi apar patru volume de poezii şi o dramă în versuri. O parte din creaţia sa a fost tradusă în limba germană şi publicată parţial în revista Klingsor din Braşov. În 1929 renunţă la postul de redactor al revistei Helikon, considerând pe de o parte că nu i se potrivea, iar pe de altă parte şi din cauza greutăţilor familiale, care l-au determinat să se mute la Budapesta. În capitala Ungariei a predat la Liceul de fete „Baár Madas”, unde a ajuns director. Plecarea sa intempestivă a generat numeroase regrete în rândul scriitorilor maghiari transilvăneni care-l considerau „nu numai un poet din Transilvania, ci însăşi întruchiparea poetului transilvănean”. A continuat să aibă strânse legături, atât cu publicaţia Erdélyi Helikon, cât şi cu scriitorii maghiari din Transilvania. Din 1930, fără a-şi părăsi postul de profesor, este şi redactorul revistei Protestáns Szemle. Între 1934-1949 a fost membru al Academiei de Ştiinţe Maghiare. A făcut câteva excursii de studii în Finlanda, Franţa şi Austria (toamna lui 1935). Începând cu anul 1937, îşi petrece mult timp la Visegrád, oraş situat pe Dunăre, cu un peisaj care îl atrăgea. În vara lui 1941 s-a retras la Praid, lângă Odorheiul Secuiesc în Transilvania, iar în 1944 s-a pensionat. După aceasta dată s-a stabilit definitiv în localitatea Szentgyörgypuszta (lângă Visegrád) din Ungaria. Pentru scurt timp, în 1946, a ocupat un post în Conventul reformat şi, în acelaşi an, a devenit redactorul revistei Új Magyar Asszony. Între timp a publicat mai multe volume de versuri. Debutează în viaţa literară a Ungariei, după zece ani de tăcere în 1939, când publică volumul de versuri A láthatatlan írás. (Scrisul invizibil). Versurile exprimă nostalgia poetului după siguranţa şi liniştea locurilor natale în contrast cu tumultul marelui oraş care era Budapesta. Următoarele volume păstrează în linii mari aceeaşi tematică, dar au un tot mai ridicat nivel valoric. În ele se simte nostalgia şi tristeţea celui plecat de lângă oamenii şi locurile dragi. Arta lui ÁPRILY Lajos este în esenţă impresionistă, însoţită de o deosebită muzicalitate, ţinând de parnasianism şi simbolism, păstrându-şi mereu originalitatea. Uneori poezia devine un mijloc de autoanaliză a poetului, care recunoaşte că n-a luptat cu soarta, n-a înălţat steaguri şi baricade. A acordat un interes deosebit poeziei româneşti, traducând cu deosebit simţ artistic poezii din M. Eminescu, Şt. O. Iosif, L. Blaga, iar mai târziu Al. Macedonski, T. Arghezi, G. Coşbuc şi I. Pillat. A făcut traduceri şi din H. Ibsen, A. Puşkin, I. Turgheniev, W. Shakespeare, P. B. Shelley, Fr. Schiller, M. I. Lermontov, N. V. Gogol ş.a. Traducerile nu constituie pentru el o activitate auxiliară, ci una în care s-a ilustrat cu valoroase reuşite ce respectă spiritul poetului din care traduce, dar prin talentul său recreează opera celui tălmăcit. A tradus din latină, germană, rusă, română, chineză. Poezia lui originală a fost tradusă în germană, engleză, franceză, slovacă, română. ÁPRILY Lajos s-a afirmat ca unul din cei mai de seamă poeţi lirici de limbă maghiară, dintre cele două războaie mondiale. Lirica lui Áprily poate fi întrezărită în arta făurarului în aur, strămoş al poetului”. Pentru activitatea sa literară, în 1954, a primit premiul József Attila. Eseurile şi criticile sale au apărut abia în 1981 în volumul Álom egy könyvtárról. O stradă din Braşov îi poartă numele, precum şi liceul cu limba de predare maghiară.

Pe strada Lungă nr. 109 se află casa natală unde s-a născut Aprily Lajos. În decembrie 2012, la împlinirea a 125 de ani de la naşterea poetului, s-a aşezat o placă memorială în trei limbi (germană, maghiară şi română), marcând momentul şi locul naşterii lui Aprily. Recomandăm o plimbare pe strada Lungă în descoperirea casei natale şi a plăcii memoriale, unul dintre locurile unde s-a născut o personalitate a Braşovului.

Referinţe şi bibliografie: Cărturari Braşoveni (sec. XV-XX). Ghid biobibliografic, Braşov, Biblioteca Municipală, p. 19-20 (cu bibliografie); Balotă, N., Scriitori maghiari din România, 1920-1930, Bucureşti, Editura Kriterion, 1981.

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Cultura Tags:

Multiculturalitatea în lumea cărţilor şi a bibliotecilor

La sfârşitul acestei săptămâni, duminică, 15 iulie 2018,  între 11,00-13,00, avem a doua întâlnire a Hamacului cititor. Tema lecturilor în aer liber este Multiculturalitatea în lumea cărţilor şi a bibliotecilor. De aceea propunem braşovenilor şi vizitatorilor lectura cărților noi în limbi străine (engleză, franceză, maghiară) şi în limba română, de la Biblioteca engleză, Mediateca francofonă, Centrul cultural Maghiar şi Secţia de împrumut, toate departamante ale Bibliotecii Județene Brașov. Vom avea cărţi foarte interesante, romane de scriitori contemporani, dar şi volume de nonficţiune, memorii, călătorii, cărţi de ştiinţă şi despre noile tehnologii ale comunicării, politologie, artă etc.

Sărbătorim dialogul intercultural și avem invitați speciali care vor face animație cu personaje istorice din cultura Brașovului. Astfel ne vom întâlni pentru animaţie culturala şi lecturi cu personalităţile culturale ale Braşovului: Áprily Lajos, Maria Baiulescu, George Bariţiu şi Johannes Honterus. Nu am ales întâmplător aceste personalităţi, ci pentru că sunt personalitati în completare, minţi deschise, tolerante, care îngemănau mai multe culturi şi dialogau în mai multe limbi cu ceilalţi. Toate biografiile reflectă interesul multiplu pentru culturi diferite, reprezintă modele de viaţă şi mai ales oglindesc întocmai ideea şi tema lecturilor: Multiculturalitatea şi dialogul între culturi.

Aveți ocazia să îi întâlniți pe Áprily Lajos, Maria Baiulescu, George Barițiu și Johannes Honterus.

Vă așteptăm în Livada Poştei, curtea Casei Baiulescu (lângă Școala 6).

Eveniment organizat în parteneriat cu Asociaţia Cultour şi Muzeul Casa Mureşenilor.

Intrare gratuită

Aranjăm cortul, punem hamacele, așezăm șezlongul și vă dăm întâlnire cu personaje istorice din secolele XIX-XX. Veniți la întâlnirea cu cartea și istoria!

În caz de vreme nefavorabilă, activitatea va avea loc la Mediateca Francofonă, la parterul Casei Baiulescu.

Vă așteptăm cu drag!

Echipa Bibliotecii Judeţene Braşov

 

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Evenimente Tags:

Întâlnire cu Alexandra Gold în lumea benzilor desenate și a cărților manga

A venit vara și Biblioteca Județeană “George Barițiu” Brașov începe sezonul estival de lectură. Trei duminici la rând în luna iulie vă dăm întâlnire cu lectura în Livada Poștei, curtea Casei Baiulescu (lângă Școala 6).

Prima întâlnire de lectură din seria Hamacul cititor (la 8 iulie 2018, orele 11,00-13,00) este despre Lumea benzilor desenate și cărților manga. Vă oferim o selecție de benzi desenate și manga din colecția Mediatecii francofone a bibliotecii și a Centrului Cultural Japonez. Brașov. Invitata acestei ediții este tânăra scriitoare brașoveancă și ilustratoarea de benzi desenate Alexandra Gold, care vă va povesti din experiența ei de autoare și artistă a benzii desenate.

Alexandra Gold a absolvit studii de artă și are master în design grafic la Universitatea Națională de Arte din București. Pasionată de arta benzilor desenate, citește benzi desenate și romane grafice, dintre care romanul Maus de Art Spiegelman a impresionat-o profund. Crede că o carte bună trebuie să capteze cititorul prin atmosferă, un număr decent de pagini, o doză de grafism și personaje, nu numai prin acțiune, ce poate fi previzibilă. În prezent lucrează ca ilustrator freelancer în Brașov, fiind și membră a Clubului Antares Science Fiction și Fantasy. A colaborat cu benzi desenate la revistele Comics și Gazeta SF. În 2017 a publicat cel mai amplu proiect al ei, romanul grafic Ora 12, o reușită bandă desenată croită pe povestea unei călătorii în timp și spațiu. În 2018 a participat la Convenția internațională de bandă desenată East European ComicCon între 18-20 mai la Romexpo București. Acolo, printre alte benzi desenate, s-a lansat și lucrarea Focurile Lumii Noi, un SF postapoliptic, în care textul aparține lui Alexandru Lamba și ilustrațiile sunt semnate de Alexandra Gold. Talentată, creativă, matură și modestă, Alexandra este plină de imaginație, harnică și cu proiecte multe în desfășurare. Benzile ei desenate deja au un stil personal, o individualizează și merită să cunoașteți lumea ilustrațiilor ei.

Vă așteptam cu drag duminică, 8 iulie 2018, între orele 11,00-13,00, în Livada Poștei, Curtea Casei Baiulescu (lângă Școala 6)!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)

Hamacul cititor – Lecturi în aer liber – ediția 2018

A venit vara și Biblioteca Județeană “George Barițiu” Brașov începe sezonul estival de lectură. Trei duminici la rând în luna iulie vă dăm întâlnire cu lectura în Livada Poștei, curtea Casei Baiulescu (lângă Școala 6).

Prima întâlnire de lectură (8 iulie 2018, orele 11,00-13,00) este despre Lumea benzilor desenate și cărților manga. Vă oferim o selecție de benzi desenate și manga din colecția Mediatecii francofone a bibliotecii și a Centrului Cultural Japonez. Brașov. Invitata acestei ediții este tânăra scriitoare brașoveancă și ilustratoarea de benzi desenate Alexandra Gold, care vă va povesti din experiența ei de autoare și artistă a benzii desenate.

A doua întâlnire de lectură în aer liber a Hamacului cititor (15 iulie 2018, orele 11,00-13,00) vă propune cărți noi în limbi străine (engleză, franceză, maghiară) de la Biblioteca engleză, Mediateca francofonă și Centrul cultural Maghiar, secții ale Bibliotecii Județene Brașov. Sărbătorim multiculturalitatea și avem invitați speciali care vor face animație cu personaje istorice din cultura Brașovului. Aveți ocazia să îi întâlniți pe Aprily Lajos, Maria Baiulescu, George Barițiu și Johannes Honterus.

Eveniment organizat în parteneriat cu Asociaţia Cultour şi Muzeul Casa Mureşenilor.

Duminică, 22 iulie 2018, am ales drept temă a lecturilor în aer liber Romanul polițist în România. Cărțile cu mistere, detectivi, crime sunt atractive și ne dau fiori, ne țin cu sufletul la gură, urmărim acțiunea, încercăm să descoperim criminalul și sfârșitul aduce soluționarea cazului. Cu înfrigurare începem să citim altă carte a cărei anecdotică ne pasionează.

Sunt palpitante aventurile trăite în asemenea romane polițiste. Iată de ce ne face plăcere să vă oferim selecția noastră de cărți polițiste și să vă invităm la întâlnirea cu un scriitor aparte, care ne face onoarea să fie prezent: George Arion. Aveți ocazia să vă întâlniți cu cunoscutul autor de romane de mister și cu detectivi. În plus, veți afla cele mai noi cărți de la Editura Crime Scene Press, una dintre puținele edituri dedicate acestui domeniu, care are un concept bine definit, o anume politică și un design mai mult decât grăitor.

Vă așteptăm cu drag la o carte, în hamac sau fotoliu, la bibliotecă. Amenajăm cortul și întindem hamacele.

Intrarea gratuită!

În caz de vreme nefavorabilă, toate întâlnirile vor avea loc la Mediateca Francofonă, la parterul Casei Baiulescu.

Parteneri media: 24 Fun Brașov, Zile și nopți, Newsbv.ro, Robert Cadar, Iubesc Brașovul, Asociația Visum, revista Wigo.

Vă așteptăm cu drag!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Evenimente Tags:

Evenimentele lunii iulie la Biblioteca Judeteana Brasov

A început vacanţa de vară, dar aceasta nu înseamnă încetarea activităţii în sezonul estival la Biblioteca Judeţeană Braşov. Dimpotrivă, este momentul unui nou start de lecturi, acţiuni şi vă aşteaptă multe surprize în continuare. Vara este un anotimp plin pentru toată lumea, însă în mod special pentru bibliotecari este o piatră de încercare în tot ceea ce fac ei. Vă aşteptăm aşadar la lecturile pe care vi le propunem şi sperăm să vă atragem prin oferta noastră, pe care o puteţi vedea şi parcurge mai jos:
Marţi, 03.07.2018, orele 10,00 - Convorbiri despre muzică cu Petruţa Coroiu. Tema întâlnirii: Sfântul Andrei Rubliov – iconografie şi reflexie muzicală
Biblioteca Judeteana “George Bariţiu” Braşov, sediul central, Livada Poştei, etaj I, Mediatecă
Duminică, 08.07.2018, orele 11,00-13,00 - Hamacul cititor – Lecturi în aer liber. Tema întâlnirii: Lumea benzilor desenate şi manga. Invitată: ilustratoarea şi autoare de BD Alexandra Gold din Braşov
Biblioteca Judeteana “George Bariţiu” Braşov, Livada Poştei, Curtea Casei Baiulescu
În caz de vreme nefavorabilă, activitatea va avea loc la Mediateca Francofonă, la parterul Casei Baiulescu.
Miercuri, 11.07.2018, orele 9,00-10,00 - Consultaţii optometrice pentru utilizatorii de bibliotecă cu probleme de vedere
Biblioteca Judeteana “George Bariţiu” Braşov, Filiala nr. 5, Bd. Griviţei nr. 51, mezanin
Sâmbătă, 14.07.2018, orele 8,00-12,00 - Şezătoare la Braşov
Biblioteca Judeteana “George Bariţiu” Braşov, sediul central, Livada Poştei, etaj I, Mediatecă
Duminică, 15.07.2018, orele 11,00-13,00 - Hamacul cititor – Lecturi în aer liber. Tema întâlnirii: Multiculturalitate în lumea cărţilor.
Invitaţi: animatori culturali ai personajelor istorice şi de epocă: Áprily Lajos, Maria Baiulescu, George Bariţiu, Johannes Honterus
Biblioteca Judeteana “George Bariţiu” Braşov, Livada Poştei, Curtea Casei Baiulescu
Eveniment organizat în parteneriat cu Asociaţia Cultour şi Muzeul Casa Mureşenilor
În caz de vreme nefavorabilă, activitatea va avea loc la Mediateca Francofonă, la parterul Casei Baiulescu.
Duminică, 22.07.2018, orele 11,00-13,00 - Hamacul cititor – Lecturi în aer liber. Tema întâlnirii: Romanul poliţist în România. Invitat: scriitorul şi editorul George Arion (editura Crime Scene Press)
Va fi stand de noutăţi editoriale Crime Scene Press
Biblioteca Judeteana “George Bariţiu” Braşov, Livada Poştei, Curtea Casei Baiulescu
În caz de vreme nefavorabilă, activitatea va avea loc la Mediateca Francofonă, la parterul Casei Baiulescu.
Vă aşteptăm cu drag!
VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Evenimente Tags:

100 ani de la Unire, 100 modele ii

Cu prilejul sărbătorii Centenarului Unirii din 1918 şi al Zilei internaţionale a iei, Mediateca Bibliotecii Judeţene Braşov şi grupul Şezătoare la Braşov organizează o expoziţie inedită de 100 modele de ii, la care membrele grupului au muncit intens. Expoziţia cuprinde modele din toată ţara, din regiunile etnografice specifice. Respectul pentru tradiţie, dorinţa de a marca în felul lor cei 100 de ani de la Unire şi bucuria cu care au participat în acest proiect transpar în reuşitele cusături, în culorile potrivite şi în modelele felurite alese.

Expoziţia este găzduită la etajul I al Bibliotecii Judeţene Braşov, sediul central, Livada Poştei şi va fi vernisată sâmbătă, 23 iunie, de la orele 10,00.

Vă aşteptăm cu drag!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Evenimente Tags:

Inspiraţie la Berlin: invitaţi străini, expoziţie, târg şi bibliobuze

Conferinţa Bibliothekartag de la Berlin este unul dintre cele mai mari evenimente profesionale ale bibliotecarilor vorbitori de germană. Alături de elveţieni, francezi, olandezi şi scandinavi, au participat mulţi alţi invitaţi din străinătate, parteneri care au oferit prezentări consistente şi interesante pe teme actuale. Astfel, mai multe dezbateri au fost dedicate Agendei ONU 2030 moderate cu profesionalism de Helen Mandel de la IFLA, o sesiune a fost dedicată reformei europene a dreptului de autor unde doi profesori universitari britanici (Jane Secker şi Chris Morrison) au prezentat modulul de educaţie a bibliotecarilor în materie de copyright şi un joc care te iniţiază în tainele accesului deschis, invitaţii finlandezi au vorbit despre noua formă îmbunătăţită a legii bibliotecilor şi deciziile privind repartiţia retururilor de carte în funcţie de nevoile utilizatorilor şi nu de gestiunea filialei. Delegaţia greacă, formată din membri unei organizaţii non guvernamentale, a avut o comunicare despre crearea unui serviciu de bibliotecă pentru bebeluşi şi sugari în cadrul unui sistem social ce include şi o bibliotecă publică din Atena, invitaţi din Norvegia şi Marea Britanie au creionat situaţia formării profesionale, a abilităţilor şi competenţelor bibliotecarilor nordici şi britanici. În sfârşit, din SUA, Nancy Everhart a expus rezultatele unui chestionar foarte interesant despre situaţia bibliotecilor şcolare germane, statutul şi rolul bibliotecarului şcolar în Germania, prea puţin valorizat, fără şanse de promovare în carieră, socotit un asistent educaţional al profesorilor şi nu un specialist în informaţie şi lectură. O micuţă bibliotecă publică sârbă a fost subiectul unei campanii de advocacy inteligent construite care s-a finalizat cu reconstrucţia şi extinderea bibliotecii, devenită un hub comunitar. Invitaţii străini au fost atent selectaţi, având lucrări de calitate şi de interes pentru întreaga breaslă, care astfel a avut prilejul să afle o serie de idei, iniţiative, chiar trucuri pentru a reuşi în munca ei. Expoziţia de postere cuprindea o multitudine de proiecte dintre care menţionez baza de date despre femeile din Germania, creată de minister, târgul de produse profesioniste pentru biblioteci a inclus o varietate de servicii şi produse, echipamente de digitalizare, baze de date, dar interesante mai ales s-au dovedit firmele de mobilier special proiectat pentru biblioteci (Schulz, Ekz ş.a.), iar cele 8 bibliobuze felurite din Berlin, care au staţionat o zi întreagă deschise vizitatorilor, mi-au oferit ocazia să observ atent structura unui bibliobuz electric, proiectat şi dotat special cu rafturi drepte şi înclinate, un anumit sistem de iluminat şi alimentat, biroul bibliotecarului cu sistem integrat de bibliotecă, tipul de documente şi mobilier, promovarea şimesajele publicitare etc. Cataloage, liste, albume au completat datele despre oferta acestor parteneri tradiţionale ai bibliotecilor. Totul a fost gândit pentru a fi util, facil şi eficient şi mai ales pentru a afla idei noi şi a găsi inspiraţie şi modele demne de aplicat.

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (5 votes cast)
Categories: Diverse Tags:

La Berlin: De la Maker Space la Library Lab, roboţi şi spaţii experimentale în lumea bibliotecilor

Repertoriind sesiunile conferinţei Bibliothekartag, ediţia 107 de la Berlin, observi cu uşurinţă preocupările bibliotecarilor germani. Accesul deschis şi resursele educaţionale şi informaţionale deschise, digitalizarea, bibliotecile digitale şi crearea de conţinut digital, roboţii şi aplicaţiile lor în domeniul bibliotecilor sunt temele care au atras atenţia şi au canalizat energia în dezbateri. Încă din prima zi de conferinţă, de marţi, o sesiune foarte frecventată a fost cea a bibliotecarilor din bibliotecile publice pe tema Maker Space. Au fost prezentate mai multe asemenea proiecte în care cluburi de electronică, lego, console video şi jocuri, imprimantă 3D, aplicaţii de realitate virtuală erau oferite împreună cu module educaţionale şi de instruire pentru copii şi adulţi în lumea digitală, coding, campanii de gen Hackathon, iniţiere în digitalizare şi crearea de bloguri, concursuri creative, ateliere, conferinţe, premii etc. Pentru reuşita acestor programe, bibliotecarii s-au dotat cu echipamente IT, dar în acelaşi timp au cooperat cu parteneri experţi recunoscuţi pe piaţă, s-au documentat zilnic şi astfel au ţinut pasul cu noutăţile şi au putut oferi servicii comunităţii. Sesiunea a fost interactivă, punctată de multe intervenţii şi întrebări. M-au impresionat pasiunea, interesul şi devotamentul profesionale ale bibliotecarilor din bibliotecile publice, adesea persoane foarte carismatice, care ştiu să prezinte convingător şi să mobilizeze comunităţile. Roboţii au fost de departe personajele preferate ale bibliotecarilor a treia zi de conferinţă, pentru rolul lor de asistent al muncii în bibliotecă, fiind folosiţi cu succes în executarea diferitelor sarcini, promovare şi publicitate. Institutul Goethe, unul dintre partenerii şi susţinătorii tradiţionali ai evenimentului, a prezentat spaţiile experimentale din bibliotecile aparţinând reţelei sale. Astfel, spaţii creative şi inovative întâlnim pe meridiane diferite, de la Varşovia şi Bratislava până la Johannesburg şi în Namibia (de la Cutia de jocuri – Gamebox la staţia creativă de muzică şi Game Jam, la spaţii tematice care subliniază importanţa ecologiei, science fiction-ului prin corpurile de iluminat instalate, a călătoriilor şi până la colţul democraţiei cu publicaţii de gen). Lucrările conferinţei s-au dovedit dense şi utile, bine organizate, respectându-se timpul alocat, iar publicul numeros prezent a fost interesat şi a pus întrebări. Un eveniment profesional de calitate!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (4 votes cast)
Categories: Evenimente Tags:

Întâlnire cu scriitoarea Cristina Andrei

35151763_2281421475208064_485131201921679360_n

Marți, 19 iunie, de la 17:00, la Facultatea de Litere (sala Gheorghe Crăciun), sunteți invitați la o întâlnire cu scriitoarea Cristina Andrei, autoarea cărții „Matriarhat”, apărută în colecția de literatură română contemporană n`autor.

Despre cele opt povestiri din carte, vor vorbi și Adrian Lăcătuș, decanul Facultății de Litere și Eli Bădică, coordonatoarea colecției n’autor .

Opt povestiri și opt personaje feminine foarte diferite sunt surprinse în acest volum, fie în zona lor de intimitate – dragoste, căsnicie, familie –, fie în viața lor socială și profesională.

Oricare este povestea lor – o fată din flori ajunsă orfană, o cântăreață al cărei destin este schimbat definitiv de o tentativă de viol la sfârșitul unei nunți, o jurnalistă influentă, a cărei încredere în sine este știrbită de revolta bruscă a soțului –, toate vorbesc, într-un fel sau altul, despre societatea contemporană definită prin relaţia femei–bărbaţi şi a raporturilor de putere sau de supunere (pre)stabilite între ei.

https://nemira.ro/matriarhat

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 3.8/5 (6 votes cast)
Categories: Diverse Tags: