Arhivă

Post Tăguit cu ‘copii’

Atelier pentru copii

octombrie 4th, 2012 Fără comentarii

Asociatia Maya Mastermind, cu sediul in Str. Lunga nr. 137, va desfasura un atelier pentru copii cu varste intre 5-8 ani. Atelierul Povesti cu si despre animale este un atelier de miscare corporala si improvizatie teatrala. Incepe sambata, 6 octombrie, intre orele 9,30-13,30 si va dura 4 saptamani.

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 3.0/5 (2 votes cast)
Categories: Diverse Tags:

Proiectul Cărţile ilustrate pentru copii

septembrie 24th, 2012 Fără comentarii

Proiectul a fost iniţiat de IFLA, Secţiunea Biblioteci pentru copii şi adolescenţi, cu sprijinul Secţiunii de alfabetizare şi lectură şi al IBBY. Ideea a fost lansată în 2010, iar în 2011 a fost realizată colectarea datelor. Scopul proiectului a fost de a crea o listă adnotată a cărţilor ilustrate pentru copii, alese şi recomandate de bibliotecari conform anumitor criterii. Fiecare ţară participantă a selectat 10 titluri de cărţi, pe baza unei consultări cu bibliotecarii, editorii şi asociaţiile profesionale. Descrierile, datele, rezumatul şi imaginile volumelor au fost trimise şi centralizate, realizându-se un catalog online, ce poate fi descărcat şi tipărit, două expoziţii în Finlanda, la Joensuu şi Helsinki, precum şi două sesiuni de prezentare – la Joensuu şi la Helsinki, unde bibliotecari din 8 ţări, inclusiv din România, au prezentat cartea preferată din top ten-ul ţării lor. Proiectul şi mai ales expoziţiile au arătat oportunităţile create: cunoaşterea reciprocă a literaturii pentru copii din cele 30 ţări participante deja, promovarea limbii şi culturii diferitelor ţări, constituirea unui fond de carte pentru expoziţii itinerante, stimularea creativităţii şi dialogului intercultural. Pentru a vedea listele de cărţi şi imagini, posterul proiectului şi albumul expoziţiei, accesaţi adresa următoare http://www.ifla.org/en/node/6718

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 3.7/5 (3 votes cast)
Categories: Cultura Tags: ,

Conferinţa satelit IFLA de la Joensuu

septembrie 9th, 2012 Fără comentarii

Împreună cu Claudia Popescu, am participat la Conferinţa satelit IFLA de la Joensuu, un oraş din estul Finlandei, din regiunea Karelia, în perioada 9-10 august. Conferinţa a fost organizată de Secţiunea IFLA nr. 10 – Biblioteci pentru copii şi adolescenţi, Biblioteca publică din Joensuu, Asociaţia bibliotecarilor finlandezi şi autorităţile de resort din Joensuu, iar tema aleasă pentru conferinţă a fost Libraries for Young People: Breaking through Boundaries (Bibliotecile pentru tineri – depăşirea limitelor). În deschidere, gazdele au prezentat două programe interesante: ENO – program online de educaţie pentru mediu, iniţiat şi dezvoltat de Asociaţia ENO din Joensuu. Esenţa programului (www.enoprogramme.org) constă într-o reţea şcolară virtuală şi globală care susţine dezvoltarea sustenabilă. Pe parcursul anului şcolar, temele alese sunt studiate, iar campaniile sunt organizate simultan, în întreaga lume, cu suportul şcolilor care au aderat în program şi cu ajutorul internetului. Pe site există resurse diferite, filmulete, manuale etc. Festivalul de ştiinţă (SciFest) este un eveniment organizat de Universitatea din Joensuu, cu o largă participare internaţională, care aduce ştiinţa aproape de oameni şi de tineri mai ales, stimulându-le creativitatea. Inspiraţi de modelul Africii de Sud, finlandezii au obţinut finanţare şi au realizat un eveniment de impact. De menţionat că biblioteca publică este prezentă în acest eveniment, prin expoziţii de carte şi workshopuri. Ambele prezentări sugerează activităţi pe care şi bibliotecile noastre le pot face. Din şirul prezentărilor care au urmat am remarcat Biblioteca pentru toate simţurile, destinată copiilor cu vârste între 10-13 ani, din Suedia, care dispune şi de o bucătărie şi unde copiii sunt stimulaţi să încerce toate experienţele într-un mediu neconvenţional; programul Popcult, creat special pentru adolescenţi, in departamentele pentru adolescenţi din Norvegia, pe baza mai ales a resurselor muzicale şi a culturii de tip underground, excluzând colaborarea cu şcolile; bibliotecile mobile de tip Casa Literaturii, după model german, propuse de mai multe biblioteci suedeze şi finanţate de autorităţi. Două lucrări au prezentat impresionante programe de bibliotecă în susţinerea incluziunii sociale, Proiectul Bibliotecii din Lubuto, Zambia (Jane Kinney Meyers) şi Centrul Comunitar STEJ din Togo (Celine Huault). Personal, mi s-au parut excepţionale două comunicări: un program de parteneriat sud coreano-american, prin care 300 de poveşti coreene au fost animate şi traduse în 5 limbi, cu scopul de a face accesibil un patrimoniu literar, de a sprijini învăţarea limbii coreene de către emigranţi şi de a încuraja dialogul multicultural. Poveştile ilustrate şi animate au fost publicate sub formă de carte, dar şi pe suport electronic (DVD) şi diseminate în bibliotecile publice din Korea de Sud, ca material didactic în programele de studiu al limbii coreene şi de integrare a emigranţilor. Site-ul http://lscc.nlcy.go.kr:8000/ pune la dispoziţie textul poveştilor, înregistrarea audio a lui, precum şi imaginile animate, transpunând în practică obiectivele multiculturalismului. Recomand călduros consultarea site-ului pentru că este realmente un instrument de cunoaştere culturală. A doua lucrare este un proiect european (www.literaryframework.eu) care pune la dispoziţia profesorilor de literatură din învăţământul preuniversitar resurse şi instrumente didactice. Şase ţări europene sunt implicate: este vorba de Cehia, Finlanda, Germania, Olanda, Portugalia şi România. În fapt, proiectul, prin aplicarea unor metode de analiză, a stabilit 4 nivele ale dezvoltării competenţei literare pentru elevii de vârsta 12-15 ani şi 6 asemenea nivele pentru vârsta 15-19 ani. Corespunzătoare acestor nivele, s-au realizat caracteristicile cărţilor pentru fiecare nivel, liste de cărţi şi intervenţiile didactice menite să dezvolte competenţele literare. Dincolo de cadrul european pentru literatură, proiectul a realizat liste de cărţi pe fiecare ţară, cu lecturi din literatură naţională şi universală, putându-se stabili liste comune de volume pentru tinerii europeni. Avem convingerea că proiectul şi resursele lui sunt utile şi pentru bibliotecari, de aceea recomandăm consultarea paginii de internet indicate. Pe scurt, a fost o conferinţă consistentă, bine organizată, cu public numeros şi interesat, în care şi noi, bibliotecarele din Braşov, am prezentat proiectul Digifolio. Pentru mai multe detalii şi accesarea lucrărilor online vezi http://www.jns.fi/Resource.phx/sivut/sivut-kirjasto/english/conference2012.htx

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 3.0/5 (2 votes cast)

Raiffeisen comunităţi

Proiectul „After-school IT în bibliotecă pentru copii din grupuri vulnerabile”, depus de ANBPR  – Asociaţia Naţională a Bibliotecarilor şi Bibliotecilor Publice din România -  şi Biblioteca Judeţeană „George Bariţiu” Braşov, este unul dintre cele 208 proiecte comunitare intrate în cursa finală pentru obţinerea unei finanţări în cadrul programului de granturi Raiffeisen Comunităţi.

Timp de trei săptămâni, până pe 17 septembrie 2012 (inclusiv), la orele 17:00, puteţi vota proiectul nostru astfel:

- vă înregistraţi pe site https://raiffeisencomunitati.ro/program-de-granturi/

- veţi primi un mail pentru activarea contului (click pe link-ul din mail)

- click pe “Log In” unde reintroduceţi numele de utilizator şi parola

- click pe Proiecte propuse;

- se va deschide o hartă, click pe Braşov

- butonul de votare se găseşte în faţa titlurilor proiectelor afişate, puteţi selecta doar unul, printr-un simplu click, apoi apăsaţi butonul “Votează” (situat atât la începutul, cât şi la finalul listei de proiecte)

Detalii despre proiectele rămase în concurs, în urma celor două etape de selecţie, pot fi accesate prin apăsarea butonului „Detalii” din dreptul fiecărui proiect afişat în lista finală de proiecte.

Dacă vă doriţi acest proiect la bibliotecă: Spor la votare!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (4 votes cast)
Categories: Diverse Tags: , ,

Conferinta satelit IFLA de la Joensuu

aprilie 14th, 2012 Fără comentarii

Intre 9-10 august 2012, la Biblioteca publica din Joensuu se va desfasura conferinta satelit a Sectiunii nr. 10 IFLA – Biblioteci pentru copii si adolescenti, cu titlul Libraries for Young People: Breaking through Boundaries (Bibliotecile pentru tineri – depasirea limitelor). Va recomandam sa consultati programul la urmatorul site – http://conference2012.jns.fi., unde veti gasi mai multe detalii despre conferinta. De asemenea, inregistrarea pentru a participa si asista la lucrarile conferintei este deschisa publicului. Biblioteca Judeteana Brasov este prezenta la aceasta conferinta cu o lucrare despre proiectul DIGIFOLIO aplicat si dezvoltat de Filiala nr. 6 pentru copii si adolescenti pentru a pilota un model de parteneriat intre biblioteca publica si scoli, referitor la portofoliile digitale.
Preceding the IFLA WLIC in Helsinki, a satellite conference “Libraries for Young People: Breaking through Boundaries” will be held in Joensuu, Finland August 9th-10th. A lot of interesting speeches, best practices, networking as well as library visits and informal discussions.

The registration is open now!

The registration, programme and further information at conference web site http://conference2012.jns.fi

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
Categories: Evenimente Tags: , , ,

Noutati IFLA – Biblioteci pentru copii

Cum ar trebuie sa arate bibliotecile pentru copii in secolul 21? Care sunt noile concepte si idei despre cladirile de biblioteci in era digitala? La intrebarea aceasta incearca sa raspunda o carte editata sub egida IFLA, la editura de Gruyter Saur, Berlin/Munchen, aparuta in 2011, care strange contributiile tematice sustinute la congresul IFLA de la Milano. Editori si coordonatori sunt Ingrid Bon, Andrew Cranfield si Karen Latimer. Mai multe detalii pe Iflanet http://www.ifla.org/en/news/new-publication-designing-library-space-for-children

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)
Categories: Diverse Tags: , ,

Nu numai fetele, şi băieţii

ianuarie 29th, 2012 Fără comentarii

În timp ce eu mă deplasam pe drumuri în judeţ, la bibliotecile din runda a III-a, care sunt la rând să primească computere, acasă, în căsuţa mea poştală electronică mă aşteptau mesaje de la biblioteca din Vama Buzăului. Acolo unde Simona Luminiţa Hermenean a pus la cale o activitate frumoasă, atelierul culinar. Împreună cu elevii de la şcoala generală din localitate a organizat mai multe serii şi minicursuri şi i-a instruit pe micii bucătari cum să prepare prăjituri. Şi această activitate face parte din cele iniţiate de bibliotecari în urma cursului Bazele serviciilor noi de bibliotecă, modului II de instruire în cadrul programului Biblionet. Cuvintele sunt de prisos, fotografiile sunt ilustrative. Copii echipaţi cu şorţuri, veseli, fac treptat toţi paşii prevăzuţi de reţetă, curat şi atent. Rezultatul? Nişte prăjituri delicioase care îţi fac cu ochiul şi îţi lasă gura apă numai la vederea lor. Privind şirurile de numeroase fotografii, încremenesc la un moment dat, văzând doi băieţi printre vase, lucrând de zor. Nevenind să îmi cred ochilor, o chestionez pe Luminiţa, care îmi răspunde prompt că a avut reclamaţii printre şcolari că nu îi ia în seamă şi pe băieţi, nu numai pe fete. Când i-a racolat, băieţii au fost mai îndemânatici, mai atenţi chiar decât fetele, înţelegându-se mai bine cu ei. M-a impresionat cum a reuşit propunerea atelierului culinar să stimuleze pe copii şi să le dea ghes chiar băieţilor să participe direct la prepararea dulciurilor, nu numai la consumarea lor. Ce să mai spun? Toate laudele pentru bunătăţile gătite de copii sub îndrumarea bucătarului şef, scuzaţi bibliotecarei şefe, gustate de toţi din şcoală şi din primărie, de la portar la primar, de la vlădică la opincă. Poftă bună! şi la mai mare. Poze în curând!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 4.0/5 (4 votes cast)
Categories: Cursuri Tags: , ,

Cum ajută biblioteca pe oameni

ianuarie 29th, 2012 Fără comentarii

Vineri, 27 ianuarie 2012, mă aflam în maşină, în drum spre Voila, acolo unde urmau să se livreze echipamentele Biblionet, runda a III-a. M-am oprit în Făgăraş, la Cetate, având în spatele meu un grup de copii. Îi privesc şi îmi spun că sigur vin în vizită la muzeu. Urc înaintea lor scările cetăţii, trec de primul etaj cu intrarea la muzeu şi mă îndrept spre etajul 2, unde se află biblioteca municipală făgărăşeană. Observ cu uimire că puştii şi profesoara lor mă urmează şi atunci realizez că acea clasă venea în vizită la bibliotecă, nu la muzeu. Erau aşteptaţi şi au fost primiţi de Raluca Bucur, li s-a prezentat biblioteca şi au fost ghidaţi, după care a urmat lecţia de matematică, fracţiile, demonstrată cu ajutorul computerelor şi videoproiectorului, pe baza softului Intuitext, de care biblioteca dispune pe două computere, conform contractului încheiat de IREX. Au fost curioşi, au întrebat, le-a plăcut lecţia făcută în altă parte, ba cei mai neastâmpăraţi copii au devenit brusc cuminţi când au venit la bibliotecă de parcă se întâlneau cu Moş Crăciun, nu cu biblioteca şi fracţiile cu peripeţii. Mi-a plăcut şi mie lecţia, am înţeles mai bine fracţiile şi i-am mulţumit profesoarei pentru ideea de a veni să facă lecţia la bibliotecă cu ajutorul computerelor Biblionet.
Mai târziu, stând de vorbă cu toate colegele mele bibliotecare din Făgăraş, aflu noi detalii despre activitatea cercului sa il numesc HandMade BMF. Acesta este rezultatul aplicării proiectului conceput de bibliotecare în urma frecventării modului de cursuri Bazele serviciilor noi de bibliotecă. Colegele noastre au avut o excelentă idee de a aduna împreună mai multe persoane talentate, cu bun gust, de a le oferi spaţiul şi de a le stimula să creeze produse şi să deschidă o piaţă pentru lucruri creative, făcute manual. Şi au reuşit mai mult decât şi-au propus. Membrele acestui cerc au găsit un spaţiu de colaborare, s-au împrietenit, au schimbat idei, au creat produse împreună, s-au completat, s-au organizat încât acum grupul a reuşit să se stimuleze reciproc, să se ajute, să se influenţeze şi să coopereze, să gândească evenimente împreună cu prilejul apropiatelor sărbători – Sf. Valentin, Mărţişorul, să programeze şi să planifice participări la târguri de gen. Au devenit solidare în creaţie, în muncă, în organizare, produsele sunt chiar reuşite şi mă bucur să aud că un grup informal este funcţional. Mai mult decât atât, sunt mândră că biblioteca a contribuit direct la această schimbare, că a ajutat direct oamenii şi că a demonstrat că biblioteca poate face mai mult decât împrumut de carte şi lectură. Felicitări colegelor mele, le merită cu prisosinţă!

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 4.0/5 (5 votes cast)

Apel de lucrări – IFLA – Biblioteci pentru copii şi adolescenţi

decembrie 12th, 2011 Fără comentarii

Call for Papers for Satellite Meeting

Section Libraries for Children and Young Adults
In collaboration with Joensuu Regional Library, Finland, and the Finnish Library Association

Joensuu, Finland
9-10 August 2012, preceding the 77th Annual IFLA conference in Helsinki (August 11-17, 2012)

Theme: ” Libraries for Young People: Breaking through Boundaries”

IFLA Section Libraries for Children and Young Adults, Joensuu Regional Library and the Finnish Library Association invite you to submit a proposal for a presentation on the theme “Libraries for Children and Young people: Breaking through Boundaries”, the IFLA Pre-Conference to be held in Joensuu, Finland, 9-10 August 2012.

The Pre-conference Venue: Joensuu Main library and other premises in the city center.

Beside the key note and invited speakers, in the two days programme we aim to have up to 10 presentations.

We are particularly interested in presentations about innovations and best practices on the following ”breaking through boundaries” topics, related to the multifaceted reality where the library belongs :

Boundaries between the library and other organizations
How do schools and public libraries support learning together? How do librarians cooperate with other organisations and other actors working with children and teens?

Boundaries of librarianship for young people
Is a librarian also like a teacher, a youth worker, a friend, a parent, somebody to play with, a censor…? What are the limits of children and youth librarianship?

Boundaries between librarians and readers
From “dictating” library services to interacting together with the children. The librarian’s desk is gone and often the child is more skilled than the librarian and can teach him/her how to use i-tunes… How do library staff cope?

Boundaries between learning environments
Learning environments can be virtual or physical, local or global (even simultaneously): what kind of learning environments can libraries offer?

Boundaries between childhood and adolescence
How to ensure sufficient premises, material, services for different age groups? Where are the invisible and transferable borders between childhood and adolescence?

Boundaries between different groups of readers
Children and youth library services for young people with special needs, with print or other disabilities, belonging to a minority group… How to overcome demographical, economic or other boundaries at the library?

Boundaries between ”consuming” and producing
Library creates and produces more and more content: Wikis, blogs, book trailers, reading diplomas and programs, activities… How to involve and activate library clients in producing and enhancing content?

Boundaries between countries
What joint programmes can children’s libraries from different countries conduct together?

The expected audience is likely to include librarians from public and school libraries, other professionals working on children’s and young adult’s reading, students and university professors and partners of libraries in joint reading promotion programmes.

Submission Guidelines
• Proposals should be sent before January 31st 2012 via email to :
Kirsten Boelt
Email kbt-kultur@aalborg.dk

• They must include (in English) :
- Title of paper
- Summary of paper (up to 500 words- ½ page)
- The speaker’s name, address, telephone and fax numbers, professional affiliation, email
address and biographical note (40 words)

• The official language of the meeting is English. Simultaneous interpretation to and from Russian will be provided

• The abstracts will be reviewed by the Review Committee and a maximum of 10 proposals will be selected. Successful proposals will be identified and announced by February 15 2012.

• Full text papers should be provided by 15 April, 2012; papers should be 3-20 pages long. They must be written in English or in Russian.

• The delivery of each presentation will last 20 minutes to allow a time for Q&A. Presentations must be in English or in Russian.

Important Dates
Deadline for submissions January 31st 2012
Notification of acceptance/rejection February 15 2012
Final program and full registration information March 10 2012
Deadline for submission of final papers’ texts April 15 2012

Expenses
Registration fees will be waived for the speakers. However, it is the speakers’ responsibility to find funding for travel, accommodation and associated costs, which IFLA and its Sections are not in a position to fund.

Sponsors
IFLA Section Libraries for Children and Young Adults
Joensuu Regional Library
The Finnish Library Association

IFLA Section Libraries for Children and Young Adults
Chair : Viviana Quiñones
Bibliothèque nationale de France
Centre national de la littérature pour la jeunesse – La Joie par les livres
Quai François-Mauriac
75706 Paris cedex 13, France
Tél. + 33 (0)1 53 79 52 86, fax + 33 (0)1 53 79 41 80
Email: viviana.quinones@bnf.fr

Local Organising Committee
Chair : Ulla Pötsönen
Joensuu Regional Library
PO Box 114
80101 Joensuu,Finland
Tel. +(358) (50) 3092591
Email: ulla.potsonen@jns.fi

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 5.0/5 (1 vote cast)

Internet versus carte?

octombrie 30th, 2011 Fără comentarii

Miercuri, 26 octombrie, în timpul vacanţei şcolare pentru ciclul primar, colega noastră bibliotecară din Moieciu a adus un grup de copii însoţiti de învăţătoarea lor la Biblioteca Judeţeană Braşov. Le-am fost ghid şi în timpul turului bibliotecii, mă rodea o întrebare. Mi-a dat ghes îngerul cărţilor – căci îmi închipui că există un înger şi pentru cărţi, nu numai pentru oameni – să îi iscodesc pe pici. I-am chestionat, curioasă, dacă le fac plăcere cărţile. Au răspuns în cor: Daaaa! fetele, nuuuuu! mai timid au şoptit băieţii. Mă aşteptam la acest răspuns, încât i-am întrebat în continuare: Dar ce vă place? Computerul şi internetul! au prins curaj. În gândul meu: Las’ pe mine! Am ajuns la franceză şi am rugat pe Diana să le arate cărţile pentru copii, cartonate, frumos ilustrate, cu text puţin, cu ghicitori, melodii, foarte atractive, încât înveţi din plăcere, descoperind prin joc. Cum au primit băieţii cărţile, s-au aşezat pe jos, în cerc şi nu s-au mai dezlipit de cartea cu animale. Nu s-au sculat decât cu greu, refuzând aproape să se despartă de carte şi cerând altele. S-au purtat aşa în condiţiile în care limba engleză este prima lor limbă străină pe care o studiază şi abia în clasa a V-a vor începe să înveţe franceza. Nu ştiau o boabă din franceză, dar silabiseau cuvintele, priveau imaginile şi cartea îi atrăgea. Carte frumoasă, cinste cui te-a scris! Ei? i-am întrebat din nou, găsiţi aşa ceva pe internet? Le-am spus că o carte oferă mult mai mult, e un teritoriu al imaginaţiei, învaţă ceva nou şi util, îşi fac prieteni, vor ştii să comunice şi mai ales vor avea ce să împărtăşească.

VN:F [1.9.8_1114]
Rating: 4.0/5 (2 votes cast)